12/01/2016

「お寺体験」についての感想文 Reflexões sobre o Oterá Taiken - Hernán Vilar (釋一行)





Todo o caminho que fazemos para fora de nós mesmos, nos remete a um caminho para dentro de nós mesmos.
O Oterá Taiken foi uma experiência riquíssima em todos os seus aspectos.

Primeiramente, em termos de conhecimento, as aulas com os diversos Senseis, verdadeiros Mestres, nos guiaram a tomar ciência de um universo de novos saberes. Mesmo que apenas um pouco, deixamos para trás a ignorância que tínhamos quando ali chegamos.

Depois vieram as práticas, com o estudo e as recitações do Shoshinguê. Me senti como o oleiro que molda o barro, mas que tem suas mãos mudadas pela prática. De certa forma, as inúmeras recitações, a cada vez mais aperfeiçoadas, erguiam-se como pontes entre nossa pequenez e os portais de uma Terra Pura, que dava as boas-vindas a um novo grupo de alunos.

Então, todos nos sentimos tocados por uma Fé renovada. Tão difícil de se traduzir em palavras, mas tão verdadeiro quanto o coração no peito é capaz de sentir. Vivemos momentos sublimes! Cada momento que passamos juntos, quando cada um de nós repousou seu ir-nascer na certeza do Voto Original, tiveram um significado especial.

Finalmente, posso dizer que nós saímos da experiência do Oterá Taiken diferentes das pessoas que ali chegaram.

Saímos um pouco melhores, mais fortes, mais unidos e mais felizes. É meu desejo que todas as pessoas sejam capazes de sentir a paz que advém deste refúgio.

Que a Luz se espalhe por todos os locais e atinja todos os corações. A vida faz sentido!

Shaku Ichigyō

Hernán Vilar



「自分自身から離れることは実、自分自身へ戻る道を歩むことです。」


「お寺体験」は私にとってはすべての面で豊富な経験でした。

まず、知識によって様々な先生方は師匠として新しい知識を得る世界に導かれくださいました。お寺に入る前に抱いていた無知を少しでも外側に残してきました。


それから「行」については正信偈の学びが始まりました。練習中に陶器師のように粘土を形つけながら作業の実践で手まで変わられたように「正信偈の行」を感じました。正信偈の練習を繰り返しながら小さい私たちとお浄土の門への橋につながり、入門者の私たちを迎えるように感じました。


それで私たちみんなで新ためた信心に触れられたようでした。言葉では表せない難しいことですが、胸にある心が精いっぱい感じるのは真実です。素晴らしい時間を過ごされました!一緒に過ごした一瞬一瞬は往生される本願に確実を持ちながら大切な意味を一人ひとりが感じられたと思います。


最後に私たちは「お寺体験」を過ごしてからとその前の私たちを比べてみると、全く新たな人間としてこの体験から出られました。

「お寺体験」からもう少し良くて強くなり、もっと兄弟のように結束し、もっと嬉しき明るくなられた感じします。私の願念としてみんなに帰依から与えられる安らぎを感じられることを得られるように願います。


阿弥陀仏の光明を各所に広まれ、みんなの心を触れるように。人生には意義があり、かなっています!


釋一行(Hernán Vilar



(日語訳: Sayuri Tyō Jun

Nenhum comentário:

Postar um comentário