29/04/2017

Relato do Sr. Shimada para o Dōbō Shimbun



Jornal Dōbō (Dōbō Shimbun) vol. 713 – abril. 2017

Viver o Agora – The World vol. 19

Apresentamos aqui, fiéis da Missão além-mar (América do Sul, América do Norte e Havaí), que se encontraram com os Ensinamentos do Shinshû e vivem o Mompô (Escutar o Dharma).



Sr. Sueo Shimada (73 anos), do Templo Nambei Honganji de Londrina, Missão sul-americana.



O Sr. Shimada nasceu no Brasil, na cidade de Assaí, estado do Paraná. Quando criança, frequentou muito o Templo Shôshinji de Assaí, junto com familiares e vizinhos. Ele lembra-se muito bem que participava muito feliz dos Ritos de Hô On Kô (Ritos de Ação de Graças em Memória do Mestre Shinran) visando o ‘Otoki’ (a refeição fraternal oferecida no Templo para os fiéis que participaram dos ritos).

            Após seu casamento, mudou-se de Assaí para o estado de Minas Gerais, distante cerca de 1000 km, onde não havia nenhum templo, e acabou aos poucos afastando-se do Budismo. Porém, em 1978, por ocasião das comemorações de 70 anos da imigração japonesa no Brasil, entrou em contato com o ex-Superior e Provincial da Missão, o já falecido Rev. Fukashi Urabe que na época era o monge-residente de Ribeirão Preto, solicitando uma cerimônia em memória dos pioneiros japoneses falecidos, e desta maneira reatou seus vínculos com o Budismo novamente, graças ao En (condicionamentos) concedido.

O Sr. Shimada atribui aos seus pais o encontro que teve com os ensinamentos do Shinshû. Seus pais lhe ensinaram que ‘não importa onde quer que vá, nunca se esqueça do Nembutsu’. As cartas de seus pais invariavelmente continham a expressão ‘Namu Amida Butsu’ grafada, recorda-se que até o final da vida de seus pais, eles recitaram o Nembutsu. E ainda, quando seu irmão mais novo faleceu, viu sua mãe perguntando ao filho morto: ‘Já se encontrou na Terra Pura com seu pai e sua irmã?’, vendo essa cena, percebeu profundamente o quanto verdadeiramente sua mãe vivenciava os ensinamentos do Shinshû.

Atualmente, é membro do Comissão de Representantes das Dioceses da Missão Sul-americana, participando ativamente em vários encontros budistas como o Congresso Dôbô Internacional e cursos e seminários no Brasil. Atualmente o Sr. Shimada é filiado ao Templo Nambei Honganji de Londrina, embora seja um templo com poucos membros, ouviu do Provincial Rev. Bunshô Obata, um poema do Rev. Shigeshi Wada: “Dia e noite mesmo um pequeno Templo, onde sempre é recitado o Nembutsu, não há o impulso de grande aspiração? ”.

Ouvindo este poema, ficou profundamente impressionado: “aprendi que mesmo um pequeno Templo é coberto de grandes expectativas. Daqui em diante, junto com os que se reúnem no Templo, gostaria de me empenhar com todas as minhas forças em transmitir o que me foi ensinado sobre o Dharma por tantas pessoas com quem me encontrei - a começar pelos meus pais - criando assim, conexões com as próximas gerações”, afirma categoricamente o Sr. Shimada.

Versão: Sayuri Tyō Jun



同朋新聞 Vol.713 2017.Apr

現在(いま)を生きる

The World vol. 19

海外開教区(南米・北米・ハワイ)で真宗の教えに出遇い、聞法生活をおくっておられる方々を紹介します。

南米開教区

ロンドリーナ南米本願寺門徒

嶋田季雄(しまだすえお)さん (73歳)

                嶋田さんは、ブラジルのパラナ州アサイに生まれ、子どもの頃は家族や近隣の方々と共に、アサイ照真寺へよくお参りに行っていた。報恩講(ほうおんこう)のお斎(とき)を目当てに喜んで足を運んだことを覚えているという。

                結婚後、アサイから約1000キロ離れたミナスジェライス州に移ってからは、近隣にお寺がなかったため次第に疎遠になっていった。しかし1978年、日本移民70周年の記念事業に参加した際、当時リベロンプレットに駐在されていた浦部玄(ふかし)元開教監督に追悼法要を依頼したことをきっかけに、再び仏教との縁をいただけたという。

                嶋田さんが真宗の教えにふれるようになったのは、両親の存在が大きいという。両親は「どこへ行っても、お念仏を忘れるな」と教え、手紙にも必ず「南無阿弥陀仏(なむあみだぶつ)」と書き、最後まで念仏を称(とな)えていたと振り返る。また嶋田さんの弟が亡くなった時、母が亡き弟に「もう父さんと姉さんには浄土で会ったかい」と話しかけたのを見て、本当に真宗の教えを生きている人だと深く感じたという。

            現在は、開教区委員会委員など南米開教区の役職を担(にな)い、世界同朋大会やさまざまな研修会にも積極的に参加している。嶋田さんが現在所属しているロンドリーナ南米本願寺は、門徒が少ないが、ある研修会の法話の中で、尾畑文正(ぶんしょう)開教監督が紹介した和田稠(しげし)先生の「明け暮れは小さき寺に念仏して大きい願いに弾みおるかな」という詩に感銘を受けたという。「小さなお寺にも大きな願いがかけられていることを教えられた。今後も、お寺に集う人たちと、父母をはじめ、これまで出遇った方々が教えてくれたことを次の世代にも伝え繋げていけるよう尽力していきたい」と力強く語った。

Nenhum comentário:

Postar um comentário